有奖纠错
| 划词

Die Wüste ist sehr windig, und außerdem sehr kalt.

沙漠风很大且很冷。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mir ein Lexikon und außerdem noch einen Füllhalter geschenkt.

他送了我一部百科全书,此外还有一支圆珠笔。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt außerdem seine Besorgnis über die Situation in Kisangani zum Ausdruck und wiederholt seine Forderung, die Stadt zu entmilitarisieren.

“安全理事会还对基桑加尼的局势表示关切,再次要求该市非军事化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz verabschiedeten Resolutionen und fordert die zuständigen Behörden auf, die an sie gerichteten Empfehlungen umzusetzen.

“安全理事会还欢迎会议通过的各项决议,吁请有关当局落实对它们提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt außerdem die anhaltenden und entschiedenen Bemühungen der Präsidenten Olusegun Obasanjo, Thabo Mbeki und Mamadou Tandja und wiederholt, dass er sie uneingeschränkt unterstützt.

安理会还赞扬奥·奥巴桑乔总统、塔博·姆贝基总统和马马杜·坦贾总统继续作出果断努力,重申全力支持他们。

评价该例句:好评差评指正

Wir erinnern außerdem an die Einrichtung des Fonds für digitale Solidarität und ermutigen zu freiwilligen Beiträgen zu seiner Finanzierung, so auch über zu prüfende innovative Finanzierungsmechanismen.

我们还忆及设立了数字团结基金,鼓励自愿捐款为其筹资,包括考虑创新的筹资机制。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt außerdem die Anstrengungen von Herrn Antonio Monteiro und legt dem Generalsekretär nahe, so bald wie möglich einen neuen Hohen Beauftragten für die Wahlen zu ernennen.

安理会还欢迎安东尼奥·泰罗先生所作的努力,鼓励秘书长尽快任命一位新的选举事务高级代表。

评价该例句:好评差评指正

Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

该处又编写和分发了联合国组织和多边金融机构内部审计事务的代表使用的一个培训人员数据库。

评价该例句:好评差评指正

Diese Regelung entspricht internationalen Prüfungsnormen und lehnt sich außerdem an die derzeitige Praxis im Privatsektor an, wo Innenrevisionsberichte dem Vorstand oder einem aus ausgewählten Vorstandsmitgliedern bestehenden Prüfungsausschuss vorgelegt werden.

这种安排符合国际审计且还反映了私人部门的当前做法,那里内部审计报告送给董事会或当选董事组成的审计委员会。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt außerdem den Generalsekretär und die Vereinten Nationen für die erfolgreiche Unterstützung der Wahlvorbereitungen und nimmt insbesondere Kenntnis von der Rolle der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI).

安理会还赞扬秘书长和联合国成功地协助开展选举筹备工作,尤其注意到联合国伊拉克援助团(联伊援助团)的作用。

评价该例句:好评差评指正

Internationale nichtstaatliche Organisationen erarbeiten außerdem Studien über Frühwarnung und mögliche Gegenmaßnahmen und können als Interessenvertreter fungieren, indem sie die internationale Gemeinschaft für bestimmte Situationen sensibilisieren und auf die öffentliche Meinung einwirken.

国际非政府组织还对早期预警和对策的机会进行研究,起到宣传者的作用,提高国际上对某些局势的认识,帮助形成舆论。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte außerdem bereit und in der Lage sein, im Falle des Verdachts von Verstößen im nuklearen und chemischen Bereich Inspektionskapazitäten einzusetzen, unter Heranziehung der Kapazitäten der IAEO und der OVCW.

安全理事会还应当做好备,针对可疑的核与化学方面的违约事件部署视察能力,可以借助国际原子能机构和禁止化学武器组织的能力。

评价该例句:好评差评指正

Elf Offiziere im Büro des Militärberaters sind dabei behilflich, Militäreinheiten für alle Friedenssicherungseinsätze zu ermitteln und ihre Ablösung zu erleichtern und beraten außerdem die in der Hauptabteilung tätigen politischen Referenten in militärischen Angelegenheiten.

军事顾问办公室的十一名干事支持所有维和行动中军事单位的确定和轮换事宜,向维和部的政治干事提供军事方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat beglückwünscht außerdem alle neu gewählten Abgeordneten und fordert sie auf, die Wichtigkeit des ihnen vom haitianischen Volk erteilten Mandats anzuerkennen, konstruktiv am Aufbau einer besseren Zukunft für ihr Land zu arbeiten.

安理会也向所有新当选的议员表示祝贺,呼吁他们认识到海地人民交给他们的任务的重要性,积极开展工作,使他们的国家有一个更美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Mitgliedstaaten ferner nahe, den Sanktionsausschüssen die verfügbaren Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zu übermitteln, und fordert die Mitgliedstaaten außerdem auf, die Empfehlungen der entsprechenden Berichte gebührend zu berücksichtigen.

安理会还鼓励会员国向各制裁委员会提供有关指控违反军火禁运的现有资料,呼吁会员国认真考虑有关报告中的建议。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP ist nach wie vor der Hauptklient des UNOPS, das auf Grund seines anerkannten Sachverstands bei der Darlehensüberwachung und -auszahlung außerdem ein geschätzter Partner des Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung und anderer Kreditinstitutionen war.

开发计划署仍然是项目厅的主要客户,项目厅因其拥有贷款监督和支付方面公认的专门知识,还继续是国际农业发展基金和其他贷款机关的重要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe fordert den Wirtschafts- und Sozialrat auf, einen Tagungsteil für nachhaltige Entwicklung einzurichten und außerdem die Kommission für Nachhaltige Entwicklung weiter zu reformieren, um eine tatsächlich integrierte Entscheidungsfindung in wirtschaftlichen, sozialen und Umweltfragen zu erreichen.

高级别小组吁请经济及社会理事会设一个可持续发展部分,同时吁请可持续发展委员会继续进行改革,在经济、社会和环境问题上真正做到决策综合一体化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat anerkennt und begrüßt außerdem die Hilfe, die Guinea-Bissau von bilateralen und multilateralen Partnern, insbesondere dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und der Weltbank, gewährt wird, und ermutigt sie, ihr konstruktives Engagement in dem Land zu verstärken.

“安全理事会确认欢迎双边和多边伙伴、特别是联合国开发计划署(开发计划署)和世界银行向几内亚比绍提供的援助,鼓励它们强化在该国的建设性参与。

评价该例句:好评差评指正

Wir würdigen die wichtige Rolle, die die Vereinten Nationen bei der Bekämpfung des Terrorismus spielen, und unterstreichen außerdem den unverzichtbaren Beitrag der regionalen und bilateralen Zusammenarbeit, insbesondere auf der praktischen Ebene der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung und des fachlichen Austauschs.

我们确认联合国在反恐斗争中的重要作用,同时强调区域和双边合作的重大献,特别是实际的执法合作和技术交流。

评价该例句:好评差评指正

Wir würdigen die wichtige Rolle, die die Vereinten Nationen bei der Bekämpfung des Terrorismus spielen, und unterstreichen außerdem den entscheidenden Beitrag der regionalen und bilateralen Zusammenarbeit, insbesondere auf der praktischen Ebene der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung und des fachlichen Austauschs.

我们看到联合国在反恐怖主义斗争中的重要作用,同时强调区域和双边合作的极为重要的献,特别是在执行过程中的执法合作和技术交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handelskompanie, Handelskonto, Handelskreditbrief, Handelskreditsatz, Handelskreise, Handelskreise pl, Handelskrieg, Handelskrise, Handelslager, Handelslänge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Ich speile gerne Tennis und außerdem kann man beim Tennis viel Geld verdienen.

喜欢打网球,而且打网球可以赚多钱。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Ich gebe jetzt außerdem noch ein bisschen Traubensaft dazu und Granatapelsirup für die Süße.

我还会加一些葡萄汁和石榴糖浆来增加甜度。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Das spart Wasser und macht außerdem mehr Spaß.

这样既节约用水,也增加情趣。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

So hatten die Grenzposten freie Sicht und außerdem den Befehl, jeden Flüchtenden zu erschießen.

这样边防军就能一目了然,也能杀任何逃跑的人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

In Vulkangebieten trifft es außerdem auf Kohlensäure und nimmt diese auch mit nach oben.

在火山地区,它还会遇到碳酸并将其带走。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die neuen genhybriden Sorten sind außerdem meist patentiert und bringen so die Kleinbauern in Abhängigkeit gegenüber den großen Saatgutproduzenten.

新的基因杂交品种也多获得专利,使小农户依赖于型种生产者。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Mücken stehen nämlich nicht unter Naturschutz und können außerdem Krankheiten übertragen.

不受保护,还可以传播疾病。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Viele Produkte verbrauchen zu viel Strom und sind außerdem nicht nachhaltig.

许多产品耗电过多,也不可持续。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Ich muss mich jetzt hinlegen. Ich bin so müde und außerdem ist mein Kopf ganz heiß."

“我现在得躺了,我好累,头好热。”

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Dort am Lake Gairdner gibt es nämlich besonders viel Wind und außerdem ist der Boden besonders trocken.

盖尔德纳湖那里,地面特别干燥。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Physik

Jetzt haben wir den Kernschatten konstruiert und außerdem den äußeren Rand des Halbschattens.

现在我们已经构建了本影以及半影的外边缘。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Aber es ist meine erste nach dem Urlaub, und außerdem ist das Gelände mir noch ziemlich fremd.

但这是我假期以来的第一次,而且地形对我来说还是陌生。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das ist alles schon sehr beeindruckend, aber bisher war Gentechnik noch extrem teuer, kompliziert und außerdem sehr langwierig.

这一切都非常人印象深刻,但直到现在基因工程仍然极其昂贵、复杂且非常耗时。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In seinem Massentierhaltungsbetrieb produziert Klaus allerdings viel mehr Hühner und außerdem bekommt er von der Europäischen Union Unterstützung für die Hühnerproduktion.

然而,在他的规模养殖业务中,克劳斯养的鸡更多,此外,他还得到了欧盟对养鸡的支持。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Es gibt Videos über verschiedene Aspekte der Kalligraphie und Tuschmalerei, außerdem die Geschichte und verschiedene Herstellungsmethoden.

有关于书法和水墨画不同方面的视频, 以及历史和不同的制作方法。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Sportler, der mit seiner Frau an mehreren Wohltätigkeitsmarathons teilgenommen hat und außerdem Fan vom Leistungssport ist.

曾与妻一起参加过多次慈善马拉松比赛的运动员,也是竞技体育的粉丝。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Neben den Kürbissen zieht er Gurken, Möhren, Tomaten, Rote Beete und Kohl, außerdem Pflaumen, Äpfel und Beeren.

除了南瓜之外,他还种植黄瓜、胡萝卜、西红柿、甜菜根和卷心菜,以及李、苹果和浆果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Wir mussten ja nach unseren Patientinnen und Patienten sehen und hingen außerdem die ganze Zeit am Telefon.

我们必须检查我们的病人, 并且一直在打电话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

In den Sahel-Staaten werden Polizei und Armee außerdem für Gräueltaten verantwortlich gemacht, die denen der Terroristen kaum nachstehen.

此外,在萨赫勒国家,警察和军队要对几乎与恐怖分的暴行一样恶劣的暴行负责。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir sind auch die ersten gewesen, die ein Restrukturierungsgesetz für Banken durchgesetzt haben und außerdem eine Bankenabgabe eingeführt haben.

我们也是第一个推动通过银行重组法并引入银行税的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handelsmetropole, Handelsminister, Handelsministerium, Handelsmission, Handelsmittler, Handelsmonopol, Handelsmünze, Handelsname, Handelsnamen, Handelsnation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接